Ressources en anglais mises à la disposition des enseignants et des étudiants en sections tertiaires
<< Documents en Anglais pour Sections BTS et DUT Tertiaires >>
Webmaster : Francis David
Retour à la page d'accueil Return to Home Page
 
Survival Kit   ggg Audio Discrimination     Professional Experience
       
   
       
   
       
Comment commenter un document
How To Comment Upon A Document   Activités de discrimination auditive Discrimination Activities  
Assistant de Gestion
Personal Assistant
Comment commenter un support visuel
How To Comment Upon A Visual Aid        
Comptabilité
Accountancy
Comment exprimer vos pensées (mots de liaison)
How to Express Your Thoughts (Linkwords)     Documents  
Force de Vente
Salesmanship
Comment vous présenter
How To Introduce Yourself    
       
     
Comment dériver les mots
How To Expand Words  
Virus informatique
Computer Viruses      
Comment composer un CV et une lettre de motivation
How to write a CV  
Mercatique et adolescents
Marketing to Teenagers     Sale Simulation
Comment éviter les références françaises
How to avoid using French words  
La France travaille moins
Working Less In France    
       
 
Les caisses enregistrent à plein chariots
CheckOuts Ring up Food Bills  
Texte d'examen commenté : Une tondeuse verte
Examination : Green Mower
     
Billet d'avion
Air Ticket  
Apprentissage accéléré
Accelerated Learning
Grammar  
Deux roues pour l'enfer
Hell on wheels  
Les demeures Jones
Jones Homes
       
 
Le bureau partagé
Hot Desking  
Le feu sacré
The Fire Within
Comment combiner différentes notions
Combining Notions  
La révolution commence à la maison
Revolution Begins At Home      
Les Articles
Articles  
Confession d'un jeune  créateur d'entreprise
Confession of a Young Entrepreneur      
Noms Dénombrables / Noms Indénombrables
Countable Vs Uncountable  
Les distributeurs automatiques au Japon
Japan's Vending Machines     Examination topics (BTS)
Syle direct / Style indirect
Direct Vs Reported Speech  
Le feu sacré
The Fire Within    
       
Verbes irréguliers
Irregular Verbs  
Peut-on éviter un désastre ?
Can We Avoid Disaster ?  
Un intérimaire pour chaque saison
A Temp for All Seasons (BTS Gr1 2001)
Structures infinitives
Infinitive Structures  
Le coût du vieillissement
The Cost of Growing Old  
Imaginez-vous sans informatique
Imagine No Computer (BTS AGP20 01)
Cohérence syntaxique
Sentence Coherence  
L'ère des jetables
The Age Of Disposables  
Payez maintenant, achetez plus tard
Pay Now Buy Later (BTS AC)
Les Prépositions
Prepositions  
Un oui enthousiaste pour les hommes mariés
A Rousing Oui For Married Men  
Revalorisation du rôle de l'assistant de gestion
Upgrading Role Of PA (BTS AG 1997)
Concordance temporelle
Tense Coherence  
Le magasin de l'avenir devient intelligent
Future Store Gets Smart  
Les règles de l'emploi au Japon
Japanese Rules Of Unemployment (AG 2000)
Le Groupe Nominal Complexe
Complex Noun Phrase  
A la recherche d'un emploi ? Parcourez le monde !
Looking For Work ? Try The World !   Une  étiquette collante Sticky Label (BTS Gr1 2000)
Le Passif
Passive  
La publicité s'adapte aux baby-boomers
Refocusing Ads For Baby Boomers   L'école du jeu Play School (BTS AG 1998)
Pronoms et Adjectifs Personnels
Personal Pronouns / Adjectives  
Aucun  cycle n'est éternel
No Cycle Lasts Forever  
Loin des yeux, loin de l'autorité
Out of Sight, Out Of Control (BTS AGP 2002)
Pronoms et subordonnées relatives
Relative Pronouns and clauses  
La famille nucléaire
Nuclear Family  
Des services pour gagner du  temps
Time Saving Services (BTS Gr1 2002)
Comment poser des questions
Asking Questions  
Faites carrière dans l'informatique
Make A Career In IT Sales  
Vous n'avez pas reçu de courrier.
You've got no mail (BTS AGP 2003)
Infinitif ou Gérondif?
Infinitive or Gerund  
Les Stakhanovistes du travail
Workaholics Anonymous  
Allez, regarde-moi!
Go On, Watch Me ! (BTS Gr1 2003)
Le Présent
Present  
La peur de Frankenstein
Fear Of Frankenstein  
Le rêve français devient réalité
French Dream Comes True (BTS AG 2004)
Traduction du pronom relatif Dont
Translation of "Dont"  
Attention !
Take Care !  
Un Changement à Temps
A Switch in Time (BTS Gr1 2004)
Past Perfect
Past Perfect  
Comment fonctionne vraiment une commission financière
How a finance committee actually works  
L'illusion de la flexibilité
Flexible Fallacy (BTS AGP 2005)
Le Prétérit
Simple Past  
La banque, ça banque !
You Can Bank On It  
Le rêve français devient réalité
HR Managers / Proper Dress (BTS Gr1 2005)
Le Futur
Future  
Drinkola
Drinkola  
Un Changement à Temps
I don't think of myself as handicapped (BTS 2006)
Composés Indéfinis
Indefinite Compounds   Calculez votre espérance de vie How long will you live ?  
L'illusion de la flexibilité
Is being a good dad ruining your career ? (BTS AGP 2007)
Present Perfect
Present Perfect   Perte de carte (dialogue) Card Loss Dialogue      
Question tags (queues de phrases)
Question Tags   La banque, ça banque ! The Thrill of the Web is Gone ...     Vocabulary
La rupture passé/présent et la notion d'habitude
Used to / be used to        
       
Traduction de la locution "Il y a"
Translation of "Il y a ..."        
Le Vocabulaire d'Internet
The Vocabulary Of The Internet
Mélange de temps
Mixed Tenses   Cyber Links  
Le Vocabulaire de l'Informatique
The Vocabulary Of Computers
Formes Verbales : affirmation, négation, interrogation
Verb Forms    
       
 
Dictionnaire Commercial Anglais/Français
Business Dictionary English/French
      La Presse et les Médias Press and Media  
Dictionnaire Commercial Français/Anglais
Business Dictionary French/English
  Visual Documents        
Abréviations
Abbreviations
 
       
       
Anglais Britannique et Anglais Américain
British vs American English
           
Proverbes et dictons
Proverbs and Sayings